英語マスター

【英語決定版】毎日こつこつ!英語学習を習慣化!!

使える英語

「雰囲気」という日本語は英語でどういうの?

投稿日:

「雰囲気」という日本語はとても便利な単語ですよね!

日本語でこの「雰囲気」を使って表現すると

・あの子の雰囲気が好き!

・あのレストランめっちゃ良い感じの雰囲気だったよ!

・あのホテルの雰囲気めっちゃ好き!

のように便利な表現で使い分けは特にありませんが、英語ではこの「雰囲気」という単語を使い分けて表現する必要があります。

いったいどのような単語を選んで使うべきなんでしょうか。それでは、詳しく見ていきましょう。

Vibe

「Vibe」の発音と使う場面

発音:Vibe[vaɪb]

人、状況、場所などで本能的に感じる「雰囲気」に対して使います。口語的でカジュアルな表現です。

「Vibe」を使った例文

・I like her vibe.(あの子の雰囲気が好き)

・He said He liked her vibe.(あいつはあの子の雰囲気が好きって言ってたよ)

・I got a really good vibe from her.(あの子良い感じの子だったよ)

Atmosphere

Atmosphereの発音と使う場面

発音:Atmosphere[ˈætməsfìɚ]

状況や場所の「雰囲気」に対して使います。

「Atmosphere」を使った例文

・The restaurant had a great atmosphere.(あのレストランめっちゃ良い感じの雰囲気だったよ)

・The atmosphere during the negotiation was really tense.(まじで緊張感のある交渉だった)

・What was the atmosphere in the meeting?(ミーティングの雰囲気どんな感じだった?)

Ambience

Ambienceの発音と使う場面

発音:Ambience[ˈæmbiəns]

カフェ、レストラン、ホテルなどの建物が出す独特な「雰囲気」に対して使います。

「Ambience」と使った例文

・I really like the ambiance of the hotel.(あのホテルの雰囲気めっちゃ好き)

・The restaurant has a homey ambience.(あのレストランの雰囲気は家みたいな居心地だね)

・I love the ambience here.(ここの雰囲気すげー好き)

補足

日本語で「雰囲気」と一緒の意味でよく使われるのが「ムード」ですよね。この使い方は和製英語なのでご注意ください!

-使える英語

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

関連記事はありませんでした